دقت ترجمه آفلاین گوگل ترنسلیت به لطف هوش مصنوعی بالا میرود

زمانی که به کشور دیگری سفر کرده اید و نیاز به یک برنامه برای ترجمه دارید، دسترسی به اینترنت شاید برای شما چندان راحت نباشد، در اینگونه مواقع است که برنامه های مترجم آفلاین به کمک شما خواهند آمد. Google Translate یکی از برنامه های مترجمی است که نه با کیفیت فوق العاده، اما قابل قبول مشکل شما را حل خواهد کرد. از این برنامه هم به صورت آفلاین و هم آنلاین می توان استفاده کرد، اما کیفیت ترجمه آفلاین آن نیاز به بهبودهایی دارد که به زودی قرار است اعمال شود.

گوگل تصمیم دارد با استفاده هوش مصنوعی با کیفیت بالا، عملکرد برنامه گوگل ترنسلیت در حالت آفلاین را بهبود بخشد. این خبر در وبلاگ گوگل امروز منتشر شده است. اگر تا این لحظه در جریان نحوه کارکرد آن نبوده اید، مترجم گوگل به صورت آنلاین با استفاده از ترجمه ماشینی عصبی (NMT) کار می کند. مانند اکثر سیستم های مبتنی بر یادگیری ماشین، نوع عملکرد این سبک فراتر از ترجمه کلمه به کلمه است و سعی در اینست که با در نظر گرفتن مقیاس بزرگتر نتیجه ترجمه قابل قبول تر به نظر آید. با بهره گیری از این الگوریتم ترجمه روان تر با دستور  زبان صحیح تر انجام می شود و جملات مفهوم بهتری دارند.

نسخه آفلاین گوگل ترنسلیت بین 35 تا 45 مگابایت حجم دارد و حالا با سیستم ترجمه NMT جدید ارزش آن را دارد که در گوشی نصب شود. طبق اعلام وب سایت Engadget این ویژگی از امروز و در طی چند روز آینده در دسترس قرار خواهد گرفت. زبان هایی که مترجم گوگل آنها را پوشش میدهد، عبارتند از:

خوشبختانه زبان فارسی هم در لیست قرار دارد. اگر این برنامه را در گوشی خود نصب داشتید، تنها کافیست آخرین به روزرسانی آن را دریافت کنید. در غیر اینصورت می توانید از طریق لینک زیر این برنامه را دانلود کنید.

(5 رای‌ها)
  • هیچ دیدگاهی یافت نشد

دیدگاه خود را اضافه کنید.

ارسال دیدگاه به عنوان مهمان

0
دیدگاه شما پس از تایید مدیریت منتشر خواهد شد.

تصاویر نویسندگان دیدگاه از Gravatar گرفته می‌شود.